Перевод "Care Bear" на русский
Произношение Care Bear (кэо бэо) :
kˈeə bˈeə
кэо бэо транскрипция – 30 результатов перевода
But the cuddly kind.
Like a Care Bear with fangs?
- It's true.
Но такой мягкий и пушистый.
Как плюшевый мишка с клыками?
- Это правда.
Скопировать
OK, and open your eyes... now!
It's like being inside a Care Bear.
Do you like it?
и ты можешь открыть свои глаза... сейчас!
Я словно в мультике "Заботливые мишки".
Нравится?
Скопировать
Barf.
I married a care bear.
He can't be defeated.
- Буэ.
Я вышла замуж за плюшевого мишку.
- Он не может победить.
Скопировать
Destro is the City Councilman who's telling Trapjaw that he has to file it as an accessory structure, and even then it can only be built at the rear of the lot.
And the Care Bear is just a Care Bear.
I am so (bleep) ready!
Дестро - представитель городского совета, убеждающий Капкана, что тот должен оформить ее как вспомогательное здание, и даже в этом случае его можно построить лишь на задней стороне участка.
А Мишутка просто Мишутка.
Я уже *** готов!
Скопировать
Do you have a brain tumor?
Were you molested by a Care Bear?
Were you abducted by aliens?
У тебя мозг пробит?
На тебя напал Добрый Мишка?
Похитили пришельцы?
Скопировать
Whew!
Oh hey, care bear,
I'm just gonna pop back into the storage room to get more nachos.
Уф!
Эй, медвежонок,
Я собираюсь в складское помещение взять еще начос.
Скопировать
There's something that I have to say to you and I'd rather not say this to your back.
Care bear, you and I have a "no secrets" policy, a policy that I broke.
So in the spirit of full disclosure, there's something else that I need to tell you.
Есть кое-что, что я должен тебе сказать и я предпочел бы не говорить с твоей спиной.
Медвежонок, у нас с тобой уговор "никаких секретов" и я нарушил его.
В духе полной открытости, есть кое-что, что я должен сказать тебе.
Скопировать
That's Destro.
And that's a Care Bear.
You havin' a tea party?
Это Дестро.
А это Мишутка.
У вас чаепитие?
Скопировать
Don't call my penis cute.
Even if it's dressed up like a Care Bear, and it's giving you a Care Stare.
Don't dress up your penis.
Не называй мой член очаровательным.
Даже если он будет разукрашен, как мишка Гамми и изольет на тебя свою любовь.
Не разукрашивай свой член.
Скопировать
Not funny.
I'm sending you some Care Bear sheets.
Anyway,
Не смешно.
Я пошлю тебе постельное белье с Заботливыми Мишками.
Ладно, наверное, мне лучше уже лесь спать. В 7 утра у меня вводное занятие.
Скопировать
Either one could give me a wedgie."
I went into the audition for the new Care Bears series, and they were looking for this new Care Bear
Called Oopsy Bear, who was this little boy.
Каждый мог натянуть мне резинку".
Я пошла на прослушивание на новое шоу Заботливых Мишек, они искали кого-нибудь для нового Заботливого Мишки
Упси, который был маленьким мальчиком.
Скопировать
It's a place where nobody goes.
With a name like that, why would they, unless they were a care bear?
Never mind.
Туда никто не ходит.
С таким-то названием - неудивительно. Они же не медвяжки-обнимашки.
- Это кто? - Забудь.
Скопировать
Like when he was guest hosting Inside the Actor's Studio.
Jeff Daniels, what is your favorite Care Bear?
I, uh, uh... I don't know any of the Care Bears.
Как когда его пригласили вести интервью в актерской студии
Джефф Дэниелс,какой у вас любимый Заботливый мишка? Эм..
Я не знаю ни одного Заботливого мишки.
Скопировать
- Hey, girl.
- What's up, care bear?
Yeah, they're not stereotypes.
- Эй, подруга.
- Как дела, медвежонок?
Ага, они не подвластны стереотипам.
Скопировать
"Hey, girl.
Hey, care bear.
"Have fun with Barbra Streisand and Wynonna Judd.
"Привет,подруга.
Привет, медвежонок.
"Повеселитесь с Барброй Стрейзанд и Вайноной Джад.
Скопировать
I'm gonna ask you a serious question, and I want you to be 100% honest.
Are you a Care Bear?
Danny, I'm gonna tell you something, and it's gonna be a little harsh, but I want you to know it comes from a place of love.
Я задам тебе серьезный вопрос, и я хочу, чтобы ты был честен на 100%
Ты Заботливый Мишка?
Дэнни, я скажу тебе кое-что, и это будет немного жестоко, но я хочу, чтобы ты знал, что это из лучших побуждений
Скопировать
Everything.
This could be our own slice of heaven, Care-Bear.
No smog, no crime...
Все.
Это может быть нашим собственным райским уголком.
Ни смога. ни преступности..
Скопировать
Care Bear.
Care Bear, can I ask you something?
I'm-I'm kind of busy, Tandy.
Медвежонок.
Медвежонок, можно тебя спросить?
Я... я как бы занята, Тэнди.
Скопировать
I'm already walking.
Hey, Care Bear.
What's up?
Я уже гуляю.
Эй, Медвежонок.
Что случилось?
Скопировать
Mama's got plans for you.
Hey, Care Bear.
How's the fishing doing?
У мамочки есть на тебя планы.
Эй, Медвежонок.
Как рыбалка?
Скопировать
Fart on a stick!
Hi, Care Bear.
Hey, Tandy.
Да что ж за невезуха!
Привет, Медвежонок.
Привет, Тэнди.
Скопировать
That's very "We Are the World" of you.
Thanks, Care Bear.
Although I'm still not sure about that Lewis guy.
Это говорит о твоих лидерских качествах.
Спасибо, медвежонок.
Хотя, я все же не уверен по поводу этого Льюиса.
Скопировать
Hey, you just be yourself and you'll do fine.
Care Bear, what are these?
Oh, yeah, could you put those on for me?
Просто будь собой и все будет в порядке.
Медвежонок, а что это такое?
А, да, не мог бы ты надеть их ради меня
Скопировать
Tandy, this is very fun, but I'm worried that people are getting a little urinated off about the power going out.
Relax, Care Bear.
We probably just blew a fuse from overconsumption.
Тэнди, это всё очень здорово, но я переживаю, что людей малость бесит отключение электричества.
Успокойся, Медвежонок.
Мы наверное просто спалили предохранитель из-за перегрузки.
Скопировать
Tandy, what are you doing?
Taking out the trash, Care Bear.
See, thanks to Lewis here, the toilets may be broken, but we still got one last flush.
Тэнди, ты что творишь?
Выметаю мусор, Медвежонок.
Видишь ли, благодаря вот этому Льюису туалеты может и сломаны, но смыть последний раз ещё можно.
Скопировать
Just unrelated.
Care Bear.
Care Bear, can I ask you something?
Просто спросил.
Медвежонок.
Медвежонок, можно тебя спросить?
Скопировать
You know it, you know it.
Today, people, we are gonna debut the brand-new care bear bikini!
Can we go to the greenview pool?
- Ты их знаешь. И ты.
Сегодня, мы представляем новый купальник с Заботливыми мишками!
Давайте пойдем в бассейн Гринвью.
Скопировать
- I know you do,
Care Bear, but I'm gonna have to insist that we stay.
- I'm making the call here.
- Я понимаю,
Медвежонок, но вынужден настаивать, чтобы мы остались здесь.
- Я просто требую.
Скопировать
Maybe I do need to think about this.
That's my Care Bear.
Be strong.
Пожалуй, мне надо подумать над этим.
Ты моя Коричка.
Мужайся.
Скопировать
We're here for you, Phil.
Hey, Care Bear?
That's what I used to call her.
Мы здесь для тебя, Фил.
Эй, Медвежонок?
Это - то, как я раньше называл её.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Care Bear (кэо бэо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Care Bear для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэо бэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
